lunedì 18 luglio 2011

Under the sea

 
“ La somiglianza dell’umore interiore di un intero periodo può logicamente condurre all’utilizzazione di forme che sono servite con successo in un periodo precedente per gli stessi tentativi. A ciò è dovuta in parte la nostra simpatia, la nostra comprensione, la nostra parentela interiore con i primitivi. Esattamente come noi, questi puri artisti hanno cercato di trasmettere nelle loro opere soltanto l’essenziale-interiore, col che,la rinuncia alla casualità esteriore è avvenuta da sola”.


 
The similarity of inner mood of a whole period can logically lead to the use of forms which have served successfully in an earlier period for the same efforts. This has been due in part to our sympathy, our understanding, our inner kinship with the primitive. Just like us, these pure artists have tried to convey in their works only the essential interior, with that, the renunciation of the chance appearance was made by myself”

Nessun commento:

Posta un commento